"Majd meglátja, hogy ő - még nem tudja, pontosan, hogy mit, de - valami neki magának is tetsző valódi és jó dolgot fog csinálni az életéből. Olyat például, amilyen néha a beeső napfény csíkja a szőnyegen. (...) Vagy akár, amilyen a bodzaillat annak, aki szereti." (Ottlik Géza: Buda)

2017. október 20., péntek

Nyerj Japán-magyar képes szótárt! Játék + programajánló

Nemrég írtam a blogon különleges, japán vonatkozású gyerekkönyvekről és Papírszínházról is. Most a Scolar Kiadóval közös játékunkon meg is lehet nyerni az izgalmas Japán-magyar képes szótárt! A könyv Nagy Diána  MOMÉ-n benyújtott doktori munkája volt, amellyel 2014-ben megnyerte a Magyar Formatervezési Díjat.


A szótár erős színekkel és ikonszerűvé erősített, aranyos képekkel operál, valamint nagy hangsúlyt fektet térbeli elhelyezésükre. A SCOLAR KIADÓnál megjelent könyvben, tematikus oldalpárokon tükröződve ugyanaz a kép ismétlődik, az egyik oldalon japán, a másikon magyar feliratokkal.


A játék részleteit keressétek az Aranynapok Facebook-oldalán rögzített bejegyzésben! Sorsolás október 27-én!

Kiállításmegnyitó és könyvbemutató 

Gyertek el Nagy Diána DLA grafikusművész kiállításmegnyitójára és könyvbemutatójára október 28-án 11 órakor az Óbudai Platán Könyvtárba. A Japán-magyar és Angol-magyar képes szótárakról a szerzővel Kelemen Réka beszélget.

A beszélgetés után a gyerekek papírbábot készíthetnek!
A kiállítás megtekinthető november 25-ig a gyerekkönyvtárban.

Cím: 1031 Budapest, Arató Emil tér 1.
(bejárat a Kadosa utca felől)

A belépés ingyenes!

2017. október 13., péntek

Treszner Barbara illusztrátor, grafikus

Ezúttal egy fiatal tervezőgrafikust szeretnék nektek bemutatni, aki nemcsak kedves és üde személyiségével, hanem légies és kissé szürreális rajzaival is elvarázsolja az embert. Treszner Barbarával először a Dettikéről és más istenekről című könyv kapcsán találkoztam, méghozzá a könyv bemutatóján, ugyanis ő illusztrálta az Év Gyerekkönyve-díjas kötetet. Barbara rajzaira jellemző egy bizonyos finom, ámde kissé szatirikus stílus, ami hozzám nagyon közel áll. Van már tőle képem a lakásunk falán, rajzai díszítik a táskámat és természetesen ott vannak a polcomon az általa illusztrált könyvek is. Nagyon inspiráló az a látásmód és finom ízlés, amivel rendelkezik, ezért is szerettem volna kicsit jobban megismerni.

Tanulmányok

Barbara Pécsett született 1991-ben, és már általános iskolás korában arról ábrándozott, hogy milyen jó lenne, ha mesekönyvekbe rajzolhatna....

Rajzolni Pécsett tanult az Ifjúsági Házban és a Martyn Ferenc Művészeti Szabadiskolában, 2015-ben pedig a párizsi székhelyű École D’art Maryse Eloy/Visart Művészeti Akadémián diplomázott tervezőgrafikusként. Pécsre is felvették a Pollack Mihály Egyetemre építőművész szakra, azonban az utolsó pillanatban ébredt rá, hogy valójában grafikus szeretne lenni, amikor meglátta a Visart hirdetését és jelentkezett is a felvételi-előkészítő tanfolyamra. 




Az örökkön-örökké receptje

Barbara a diplomamunkájában egy recepteskönyvet készített, amelyben a hosszan tartó boldog párkapcsolat titkát kereste. Rendkívüli módon foglalkoztatta ugyanis a saját nagyszüleinek a története, akik, számára érthetetlen módon még mindig együtt vannak és "még mindig nem nyírták ki egymást"... sőt néha még mosolyognak is egymásra. Biztos volt benne, hogy valami titok van a birtokukban, méghozzá egy titkos recept, ezért aztán kutatni kezdte a boldog kapcsolat titkát. Öt idős és boldog házaspárt faggatott ki erről a bizonyos titkos receptről. Barbara úgy véli, az idős párok gondolataiból, történeteiből sokat lehet meríteni, és a kis gondolatfoszlányokat, érzéseket meg lehet próbálni beépíteni a saját kapcsolatainkba. Azok a kulcsfontosságú momentumok, érzelmek alkotják a receptet, amelyek minden párnál visszaköszöntek. Az öt kedves páron kívül még közel ötven másik, házasságban élő embernek is feltett kérdéseket a házasságukkal kapcsolatban. A kiemelt kérdések után a párok történeteit mutatta be, majd végül három részben mutatja be a "receptet".  







A gyerekkori álom valóra válik

Miután végzett, hazaköltözött Pécsre és szabadúszóként kezdett dolgozni. Szabadidejében továbbképezte magát, így került Nagy Norbert (a Milyen madár és A Völgy, írta Tárkony című könyvek illusztrátora) kurzusára is a Corvin Rajziskolába, aki felfigyelt rá és a Csimota szerkesztőinek figyelmébe ajánlotta. Ezt követően felgyorsultak az események és Barbara gyerekkori álma teljesült azzal, hogy 25 évesen felkérést kapott a Csimotától, az egyik legprogresszívebb kortárs magyar gyerekkönyvkiadótól egy rendhagyó könyv illusztrációira. Ez volt a Dettikéről és más istenekről, amely rendkívül sikeres lett: ezért a könyvért kapta az idei Ünnepi Könyvhéten az Év Gyerekkönyve Díjat Elekes Dóra, a szerző a Magyar Gyerekkönyvtanácstól, az IBBY magyar szekciójától. 

A könyv egy szürreális álomvilágot képvisel, ahol egy képzeletbeli barát szemszögéből láthatjuk egy család életét.  





Az egyik kedvenc illusztrációm a könyvből, amikor az orrszarvúk leugrálnak a káposztafejű Dettike pizsamájáról...





A sikeres együttműködést egy évvel később egy újabb megbízás követte, ugyanis a kiadó felkérte Barbarát Lipták Ildikó Nyári nyomozás című regényének illusztrálására is. 








Inspirációk

Barbara imád utazni, sőt a barátaival közös munkája során nagy szerepe van többek között olyan projektek megvalósulásában, mint amilyen a Liszt Ferenc repülőtér arculatának kialakítása külföldi konferenciákon, kiállításokon, karácsonyi képeslapokon.

Sok külföldi grafikust és illusztrátort követ online platformokon, akik jellemzően szürrealista világból építkeznek (többek között: Olivier Charland, Alessandro Gottardo, Mrzyk & Moriceau, Thomas Danthony), innen és az utazásai során gyűjt inspirációkat.

Ha ideje engedi, saját grafikákat is készít, elsősorban a szürrealizmus ihleti meg, Magritte vagy Billout képei, imádja azt a fajta művészi szabadságot, amikor a képek motívumai új értelmet nyernek és gondolatokat ébresztenek a nézőben. Gyakran megihletik az emberi szervek, az űr, a halak, a jég, a víz vagy a szerelem.






Imádja az alkotásnak azt a részét, amikor már benne van és látja, hogy jó dolog fog kisülni belőle. Nagyra értékeli az alkotói szabadságot, ilyen volt a munka a Csimota Kiadóval a Dettikéről és más istenekről kapcsán, illetve amikor az apukája cégének tervezett arculatot illetve művészi naptárat. 

Alkotás során a tabletjébe rajzol, majd ha szükséges, sokszorosítja a grafikákat (például tapéták tervezése során). Ha a megrendelés megkívánja, manuálisan készít maketteket, vagdos, ragaszt, illetve ha be kell fotózni a munkákat, ahhoz egy mini fotóstúdiót alakított ki.


Jég, Balaton

Barbiról kevesen tudják, hogy tíz évig versenyszerűen gyorskorcsolyázott, és a mai napig érdeklik a jeges sportok, részben innen erednek a jéggel kapcsolatos asszociációi.


Szabadidejét - immár a titkos recept birtokában - a párjával és kutyáikkal tölti. Balatonmáriafürdőn van nyaralójuk, nemrég egy Balaton-sorozatot is készített.





Nagyon szívesen megtervezné egy közösségi összefogáshoz (például a hínár kiszedése, stég elhelyezése) kapcsolódó balatoni témájú esemény felhívását is. 


Pécs és Budapest kávéházainak falain


Barbara munkáit több magyar vendéglátóhely-tulajdonos is felfedezte és beépítette a dizájnba. Pécsett például a Room Bisztró és Club állította ki grafikáit.

Ezen a héten pénteken nyílik meg a Caffe Merrano nevű kávézó a Bajcsy-Zsilinszky úton, amelynek egész arculatát meghatározza a Barbara tervezte tapéta.




Tapétaterveit a Falra magyar nevű projektben lehet megnézni illetve megrendelni.





Tervek
Barbi jelenleg a saját brandjének létrehozásán dolgozik, és céljai között szerepel, hogy még több illusztrációs munkát vállal. Szeretne saját családot, saját házat és továbbra is Pécsett képzeli el az életét.  Szuperképességei közé tartozik, hogy nem ijedős, mindent megold, jól bánik az idejével és képes alkalmazkodni a megrendelő igényeihez, valamint sokféle dologba bele tudja helyezni magát. 

Nagyon sok sikert és boldogságot kívánok, Barbi!

A Caffe Merrano kávéház megnyitója október 21-én 16 órakor lesz. Cím: Budapest 6. kerület Bajcsy Zsilinszky út 41.

Képek forrása: Barbi hivatalos Facebook-oldala 

2017. október 8., vasárnap

Japán mesék hétvégéje

Ez a hétvége a japán gyerekirodalom és papír bábszínház jegyében telt.  Jó néhány japán témájú vagy japán alkotók által készített gyerekkönyvet hoztam haza, sőt még egy japán papír bábszínházi esten is részt vettem.


Kamishibai-est

Tegnap a Magyar-Japán Baráti Társaság 30. születésnapja alkalmából rendezett esten egy autentikus Kamishibai-bemutatón vettem részt a hetedik kerületi Erőművház dísztermében, ahol Obana Eiicsi együttese mutatott be három mesét a papírszínház vagy papír-bábszínház technikájának segítségével. Magát a Papírszínház műfajt már régóta ismertem, és számtalan ilyen előadást láttam már, mégis nagy élmény volt egy autentikus japán előadótól látni, hogyan is használják ezt a technikát a műfaj őshazájában. Obana egy idősebb, ősz hajú japán bácsi, aki egy évtizede foglalkozik Kamishibai előadással, és a feleségével utazik el a fellépéseire a világ számos országába. Ő a színpadra állított, megvilágított fakeretbe csúsztatott lapok segítségével mesélt el három Kamishibai-történetet (A teknősök piknik-bulija, Az ács és a kóbor macska és A farkas nagy balfogása címűeket), utána pedig a műfaj hazai kiadójának, a Csimotának az egyik legújabb Papírszínház-meséjét, A nagy hullámot nézhettük meg Csupics Niki előadásában. A nagy hullám című mesét Kacusika Hokuszai, az egyik leghíresebb japán képzőművész munkája ihlette.  Ő egyébként az egyetlen olyan festő, akinek műve saját emoticont kapott :) Igen, a hullám ikonról van szó.

Kacusika Hokuszai: A Nagy hullám Kanagavánál (1831)


A nagy hullám Kanagavánál egy ikonikus metszetsorozat része, amit 1831 és 1833 között készített. Ezen a metszeten éppen a halászcsónakokat fenyegető hatalmas hullám látható, amely a természet erejét példázza. Véronique Massenot meséjét Bruno Pilorget illusztrálta és Szabó T. Anna fordításában jelent meg.


Az előadóterem teljesen megtelt és óriási sikere volt a meséknek, sőt a Csimota által kiadott Papírszínház-meséket is  meg lehetett vásárolni a helyszínen. Papírszínház-mesék 3400 Ft-ba, a fakeret 8500 Ft-ba kerülnek, mesével együtt vásárolva csak 7300 Ft-ba. Csomagban vásárolva még kedvezőbb az áruk, 4 db tetszőleges mese fakerettel 18700, 6 mese fakerettel együtt 23700, 8 mese fakerettel együtt pedig 28700 Ft-ba kerül. A kiadó egyébként októberi akciója keretében most ingyenesen biztosít fakeretet az első 50 gyerekintézménynek vagy -könyvtárnak, aki Papírszínház-mesét vásárol.




Annelore Parot: Kimonók (Móra)



Már régóta szemeztem egy különleges kiadvánnyal, amely a Kimonók címet viseli. A könyv borítója is magával ragadott, különleges vászon címke lóg le róla, "kokeshi" felirattal, a címoldalán pedig kimonóba öltözött babák láthatóak négy sorban, az újszülöttől az öregasszonyig. A belső lapokon kimonók, különleges írásjelek, finom mintájú textíliák és frizurák láthatók, melyek bevezetnek minket a japán fababák, a kokesik világába. Részben mese, részben feladatokkal teli ismeretterjesztő könyv ez, amelyben hét kokesi baba mesél japán mindennapjaikról.



Bepillantás a kokesi fababák mindennapjaiba

Megismerhetjük a kimonót, annak változatait, bekukkanthatunk egy japán iskolába, egy kimonóüzletbe, egy családba és egy fürdőbe is, sőt egy pár japán szót is megtanulhatunk. Imádtam a  különleges illusztrációkat, amelyek felnőttek és gyerekek számára is élvezetessé teszik a könyv lapozgatását. Izgalmasak a kihajtható oldalak, a legyezőszerűen lehajló lapok, a játékos feladványok, bár kicsit rövidnek találtam a könyvet, szerencsére van egy másik része is, amely a Jumi címet kapta.

Annelore Parot izgalmas sorozatát Dian Viktória fordította magyarra. (Kimonók, Jumi, 3490 Ft/db, de most féláron elérhetőek a Móra Kiadónál)


Pierre, a labirintusnyomozó - A Labirintustorony rejtélye (Naphegy)


Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de én gyerekként imádtam a fejtörőket és a labirintusos feladványokat. Most egy olyan könyvet mutatok be nektek, amely egy japán alkotópáros munkája. A Pierre, a labirintusnyomozó - A Labirintustorony rejtélye a 20-as évekbe repít vissza, méghozzá Amerikába, a nagy Gatsby világába, egy luxus-óceánjáró fedélzetére és a világ egyik legmagasabb és legfantasztikusabb felhőkarcolójába.

Pierre, a jövőbe látó nyomozó

Az óceánjáró hajó utasai a karácsonyi ünnepekre tartanak Labirintusváros felé, ahol az épületek egymással versengve törnek az ég felé... Ez a város engem New Yorkra emlékeztet, és erre a városra utal az is, hogy a legmagasabb épület a híres Empire Maze Tower, a Labirintustorony. Pierre-nek , a főszereplő kisfiúnak különleges érzéke van ahhoz, hogy előre lássa, mi következik! Ő egy piros ruhás, csinos kisfiú, a talányok megfejtője, a labirintusnyomozó, aki barátnője, Carmen és a fehér kutyus, Labi segítségével jár a rejtélyek végére és győzi le Mr. X-et, a fantomtolvajt.


Útvesztők a 20-as években 

A könyv felnőttek és gyerekek számára is szórakoztató módon repít vissza a 20-as évekbe, egy karácsonyi ünnepekre készülő, bódítóan gazdag, fényűző világba.  A toronyban sokféle témájú emelet található: üzletek, édességbolt, könyvtár, múzeum, lakosztályok, színházterem, bálterem, sőt még egy egész emeletnyi vidámpark is, óriáskerékkel és állatkerttel!

Első körben inkább fiúknak ajánlanám a könyvet, de a két kislányom is imádta a rajzokat, sőt hosszasan elidőztek a labirintusokban és az izgalmas, útvesztős feladványokban... Nekem legjobban az tetszett, hogy a legapróbb részletekig bemutatja a kor divatját és a legkülönfélébb embereket, a kikötői és reklámfeliratokat, az őszi Central Parkot, és nem nélkülözi a képi poénokat sem, hiszen minden oldalon van egy-egy oda nem illő figura, például egy jeges koktélt szorongató jegesmedve a hajón... Imádtam, hogy a könyv az apró részletekben, például a tipográfiában is több helyen felidézi a 20-as évek jellegzetes stílusát.

A Pierre, a labirintusnyomozó egy nagyméretű, 36 oldalas, keményborítós szuper nyomozós böngésző, gyönyörű illusztrációkkal és rejtélyes feladványokkal. A történetet a japán Chihiro Maruyama írta, a csodás, részletgazdag rajzokat pedig az IC4DESIGN és Hiro Kamigaki, aki sok egyéb mellett saját magát is elrejtette a könyvben... Keressétek meg!

A Pierre, a labirintusnyomozó - A Labirintustorony rejtélye című könyv 3990 Ft, de az Őszi könyvszüret alkalmából most a Naphegy Kiadónál 33% kedvezménnyel kapható!


Japán-magyar képes szótár (Scolar) 

Végül egy rendhagyó képes szótárat ajánlok a figyelmetekbe, amely a szerző, Nagy Diána a MOMÉ-n benyújtott doktori munkája, és 2014-ben megnyerte a Magyar Formatervezési Díjat. Gyerekek és felnőttek is használhatják, elsősorban kezdő japántanulóknak ajánlom a könyvet. Ez a szótár egy olyan könyvtárgy, amely erős színekkel és ikonszerűvé erősített, cuki képekkel operál, valamint nagy hangsúlyt fektet a képek térbeli elhelyezésére. A tematikus oldalpárokon tükrözve ugyanaz a kép ismétlődik meg, az egyik oldalon japán, a másikon magyar feliratokkal. A képpárok között eltérések is felfedezhetők, ráadásul ezeknek a különbségeknek a tanításban is szerep jut, ezeknek ugyanis a kulturális eltérések bemutatása is a feladata.

Megtalálhatjuk az állatkert vagy az óceán lakóit, a napszakokat, az időjárást és a növényeket, az erdő és mező, valamint a tanya állatait, a várost és a zöldségeket, gyümölcsöket.

A könyvet most 40% kedvezménnyel veheted meg a Scolar Kiadó honlapján!


A képek forrásai: Csimota, Móra, Naphegy és Scolar Kiadók